30/07/23

Processo de criação do vídeo com tradução em Libras do livro Quinho e o seu cãozinho - Esta cidade é minha

Dia do Livro
Projeto Ler é bom, experimente

No vídeo, com a presença do escritor Laé de Souza, editor, tradutora e interpretes de Libras fala sobre como foi o processo de criação e produção de narrativas dos textos do livro e a interpretação das personagens.

Participam do bate-papo Ityara Aguiar Girke  e César Augusto Girke responsáveis pela tradução em Libras, Rodrigo Vecchio Fornari, editor do vídeo, Vanessa Martins, ex-coordenadora e docente do curso de Tradução e Interpretação em Libras e Língua Portuguesa (TILSP) do Departamento de Psicologia da Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) e o escritor Laé de Souza.

O vídeo em Libras do livro Quinho e o seu cãozinho - Esta cidade é minha faz parte das ações do projeto Ler é Bom, Experimente que é realizado em escolas públicas de todo o Brasil com aprovação do Ministério da Cultura. O vídeo foi realizado pela equipe do #CasaLibras, projeto da Universidade Federal de São Carlos.

Assista e veja como foi o processo de criação do vídeo:

 

Grupo Projetos de Leitura
O Grupo Projetos de Leitura, que iniciou seu trabalho em 1998, reúne vários projetos de incentivo à leitura aprovados pelo Ministério da Cultura. Com sede em São Paulo, atua em todo o território nacional desenvolvendo projetos sem fins lucrativos, com o objetivo de vencer um dos maiores desafios encontrados pelos professores e amantes da literatura: desenvolver o hábito da leitura.

Sobre o autor
O escritor Laé de Souza é cronista, dramaturgo, produtor cultural, bacharel em Direito e Administração de Empresas, autor de vários projetos de incentivo à leitura, de livros infantis, juvenis e adultos e coordenador do Grupo Projetos de Leitura há vinte e cinco anos.

Mais informações no site www.projetosdeleitura.com.br
E-mail contato@projetosdeleitura.com.br